การใช้สื่อมัลติมีเดียในการเรียนการสอนแบบร่วมมือกัน ในวิชาการแปลภาษาเยอรมัน II
       

             งานวิจัยนี้เป็นการวิจัยในชั้นเรียน  ได้ทำการทดลองใช้โปรแกรม หรือ ซอฟต์แวร์ เชิงพาณิชย์ 3 โปรแกรม คือ Acrobat Professional 7  Windows Movie Maker  และ Dreamweaver ในการเรียนการสอนวิชาการแปลภาษาเยอรมัน II สำหรับนิสิตระดับปีสี่ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์  รูปแบบการเรียนการสอนเป็นลักษณะแบบร่วมมือกัน (collaborative Learning)
            จุดประสงค์เพื่อพัฒนารูปแบบการเรียนการสอนด้วยมัลติมีเดียที่เหมาะสมกับห้องเรียนในยุคเทคโนโลยีสารสนเทศ
ผลดำเนินการวิจัยแสดงว่า ซอฟต์แวร์ทั้ง 3 สามารถนำมาใช้ประโยชน์ในการเรียนการสอนวิชาการแปลภาษาเยอรมันได้อย่างมีประสิทธิภาพ  ช่วยสร้างเครื่องมือในการเรียนการสอนแบบอิเล็กทรอนิกส์ และยังสามารถนำเสนอผลงานรวมทั้งหมดของผู้เรียนในเว็ปไซต์รายวิชา  รูปแบบการเรียนการสอนแบบร่วมมือกันด้วยมัลติมีเดียนี้ ทำให้การเรียนวิชาแปลมีความน่าสนใจ  สะดวก  เป็นการ “ใช้เพื่อสร้างมูลค่าเพิ่ม” จากห้องเรียนที่มีการลงทุนติดตั้งเครื่องมือมัลติมีเดียพร้อม ยิ่งกว่านั้นยังพบการพัฒนาทักษะการเรียนรู้แบบร่วมมือกัน รับผิดชอบและสร้างความสำเร็จร่วมกันในกลุ่มผู้เรียน
ผลการศึกษาชี้ชัดว่า จำนวนผู้เรียนทั้ง 100% ชอบวิธีการเรียนการสอนเช่นนี้ ทุกคนเปลี่ยนทัศนคติไปในทางบวกต่อวิชาการแปลภาษาเยอรมัน  ซึ่งแต่เดิมเห็นว่ายากและไม่น่าสนใจ  ทั้งผู้เรียนยังแสดงความเห็นว่ามีความถนัดในการแปลเพิ่มขึ้นทุกคนด้วย

  
คณะผู้วิจัย :
จุฑามาศ  นามสูงเนิน
หน่วยงาน :
ภาควิชาภาษาต่างประเทศ     คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
โทร. 02-579-5566-8 ต่อ 1205